ASSIGNMENT代写

美国哥伦比亚代写作业:第一语言

2018-02-20 23:18

对于一些学生和他们的家庭来说,英语不是他们的第一语言。因此,他们可能显得害羞、矜持或疏远。当客户很少或没有英语技能时,增加压力和沟通错误的可能性会增加。我们经常忘记,对于一个来自不同背景的人来说,理解我们的语言是多么的困难。这不仅关系到正式英语。在这个国家,我们使用了很多与英语母语没有关系的习惯用语,其他国家的人对此感到有些困惑。比如,“你今天是怎么过的”或者“今天的天气很臭,但是很快就会下雨了”。英语翻译或俚语和俗语的使用可能会给来自其他文化的人带来压力。所以,说话太快,或者太低或太高,不能主动地听,不要问问题,使用攻击性的肢体语言和手势,以及/或不恰当的幽默。
美国哥伦比亚代写作业:第一语言
For some students and their families, English will not be their first language. As a result they might appear shy, reserved or distant. The likelihood of added stress and miscommunication is increased when clients have little or no English language skills. We often forget how difficult it is for someone from a different background to understand our language. This not only relates to formal English. In this country, we use a lot of idiomatic language that has no relationship to the original English language, which people from other countries find somewhat confusing. For example, 'How'ya goin' or 'G'day' or 'It's a stinker today but it'll soon be raining cats'n'dogs'. English translations or the use of slang and colloquialisms can be stressful to people from other cultures. So can speaking too quickly or at too low or too high a volume, not listening actively, not asking questions, using offensive body language and gestures, and/or inappropriate humour.